41885_11

1.卡米洛特( Camelot)


卡米洛特是英国亚瑟王传奇中亚瑟王的王宫所在地,最早出现在12世纪法国作家克雷蒂安•德•特鲁瓦的一本著作中。此后,无数作家和艺术家曾因为卡米洛特而有了自己的灵感,创作了发生在这里的故事,如阿尔弗雷德•丁尼生的《兰斯洛特爵士和关妮薇皇后》和马克•吐温的《误闯亚瑟王宫》。假使卡米洛特真的存在,今天也早就一片废墟了。但亚瑟王传奇故事仍在继续,仍在为无数人所知。

2.仙乐都(Xanadu)

仙乐都又称“世外桃源”,关于它的描绘最出名的要数塞缪尔•泰勒•柯勒律治1797年的诗作《忽必烈(Kubla Khan )》。仙乐都是柯勒律治在鸦片作用下幻想出来的极乐行宫。他之所以有这样的想象也是受了马克•波罗的影响。马克•波罗声称自己曾到过仙乐都,即蒙古王忽必烈的避暑胜地。20世纪,仙乐都开始出现于电影作品和音乐剧中,如奥森•威尔斯1941年的电影《公民凯恩》和1980年的同名幻想音乐剧。

3. 黄金国(El Dorado)

相传,黄金国是传说中的宝山,位于南非的亚马逊河岸,但没有人能找到它的神秘踪迹。黄金国这一词语首次出现于16世纪晚期的英语中。由于传说这里遍地是黄金,包括瓦尔特•罗里爵士在内的无数探险家曾苦苦寻觅它的影踪,渴望能在此寻得荣华富贵,衣锦还乡。但是,从没有人能找到黄金国的影子。如今,黄金国(El Dorado)也用来比喻任何有无尽财富的地方。

4. 仙境(Oz)

1900年,莱曼•弗兰克•鲍姆(L. Frank Baum)的儿童读物《绿野仙踪(The Wonderful Wizard of Oz)》刚一面世便大受好评,不到2年就被改编成了百老汇音乐剧。1939年,音乐剧又被改编成电影,使当时年仅十几岁的朱迪•加兰(Judy Garland)名噪一时,也让Oz这个词作为仙境广为人知。有趣的是,1903年,鲍姆曾写道,Oz这个词其实是自己无意从一个写着“O-Z”标签的文件夹上看来的。

5. 名利场(Vanity Fair)


名利场这个词最初出现于约翰•班扬1678年的文学作品《天路历程(The Pilgrim’s Progress)》中。在这部基督教寓言中,名利场指的是虚荣城(Vanity)里的一个集市,这里到处是世俗虚荣之人,到处宣扬浮夸、轻浮至上。1848年,威廉•梅克比斯•萨克雷(William Makepeace Thackeray)出版了名为《名利场》的小说,向班扬致意的同时讽刺了维多利亚时代人们的自私。萨克雷甚至创造了“名利场人(Vanity Fairian)”这个词,用来形容小说中的人物特征。如今,“名利场”一词更是频繁出现在各大报摊上,因为它已经成为一本现代杂志的名字。

6. 亚特兰蒂斯(Atlantis)

亚特兰斯特是传说沉没于大西洋的岛屿,首次出现于公元360年柏拉图的笔下。亚特兰蒂斯(Atlantis)在希腊语中的意思是“阿特拉斯的女儿”。阿特拉斯是希腊神话中受宙斯之罚以双肩掮天的巨人。关于亚特兰斯特的位置,历史上从来都众说纷纭,但至今都没人能揭开这座传奇之岛的神秘面纱。

7. 乌托邦(Utopia)

乌托邦是理想中最美好的社会,该词由托马斯•摩尔创造,1516年出现于其同名小说中。乌托邦(Utopia)在拉丁语中的意思是“没有的地方(nowhere)”。摩尔将乌托邦定义为一个法律、政治及所有社会制度都完美的虚构小岛。该词自被创造100年来被人们广泛应用,除了指摩尔幻想的理想国外,还指任何完美的地方。乌托邦一词进入英语词汇三个世纪后,作为Utopia的反义概念,dystopia(反乌托邦)随之出现。

8. 埃瑞璜(Erewhon)

埃瑞璜(Erewhon)是音译,也作虚幻国,首次出现于1872年,创造者未知。后来,作家塞缪尔•巴特勒 (Samuel Butler)创作了同名小说,并在小说中创造了名为埃瑞璜的国家。他选取这个名字是因为Erewhon(埃瑞璜)中的字母和nowhere中的字母除了排序不同外完全一样。而托马斯•摩尔的乌托邦正是来源于nowhere这一词,巴特勒以此作为对乌托邦的讽刺。该书问世后,乔治•奥威尔(George Orwell)曾夸赞巴特勒在人工智能上的远见卓识。因为在埃瑞璜中,所有的机器都被视为不合法的,因为一旦它们有了自我意识,可能会危害人类。埃瑞璜只是虚构,但是它却留下了永远的印记:机器有自我意识这一概念至今仍反复出现于科幻小说中,比如变形金刚。

9. 香格里拉(Shangri-La)

中国有香格里拉,但那是位于云南的一个小县城,不是文学作品原创的香格里拉。香格里拉这个词首次出现于1933年詹姆斯•希尔顿(James Hilton)的小说《消失的地平线》中,指一块虚构的国度。根据小说中的描述,它位于西藏,是一块青春永驻的土地。香格里拉(Shangri-La)中的la在藏语中意思是“山口”,希尔顿创造这一词语是受到了《国家地理》中一篇介绍西藏孤立山区的文章的影响。2001年,云南一个小县城为提高旅游知名度,正式更名为“香格里拉”,并声称希尔顿幻想的人间天堂确有其实。

作者: 英国范儿 | 微信: uktastes
简介: "英国范儿"微信公号是由几个非常热爱英国的主页君运营。他们对不列颠怀有深深的感情。他们都是非常好玩的人,有人中英文俱佳,有人喜欢比较东西方文化,有人行文嬉笑怒骂、中英文典故信手拈来。无论是稗官野史、风土人情、或是英文掌故,他们都能说得图文并茂、妙趣横生。
相关专题 文学

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论