不得不说,英国的糖和巧克力太好吃了,难怪《查理和巧克力工厂》这样的文学和电影作品会诞生在英国。别说是儿子,就是我,也忍不住常常放在口袋里两颗,预备不时之需。这就解释了为什么刚刚来几个月,学校检查牙齿时,儿子有上下两个对应磨牙出现了严重的状况。

以前,总是朋友们说,在英国看医生很麻烦,需要提前预约,还要等很长时间。等预约的时候到了,病早都好了。再加上语言等因素,最好是不要生病。而且,英国看牙医的昂贵是早就听说了的。

看牙医

我一向重视儿子的牙齿,每年暑假都为他做一次彻底的检查和修补。现在,虽然是在英国,即便困难重重,孩子的牙齿问题还是一定要解决的。于是我硬着头皮,准备按照学校牙齿检查报告上的指导打电话了。

要知道,最考验英语水平的就是打电话了。更何况我面对的可是英国人自己都觉得有点发怵的苏格兰口音!苏格兰人称Early [ˈɜ:li ]为[ˈe:li], 叫World [wɜːld]为[ˈwʌləʊd]……日常交流和听课虽然不能完全听懂,但是可以通过肢体语言(Body Language)“神猜”(科学研究表明,信息交流过程中,大概55%的信息是通过肢体语言表达和传递的),所以并不是很难,但是打电话,那绝对是语言的硬功夫了。

考虑到接电话的医生休息了两天,会对我耐心一些,说的慢一些。我把打电话的“良辰吉时”选在了星期一早晨。打电话的头天晚上,我沐浴焚香,好好地祷告了一翻。打电话前一分钟,深呼吸……再深呼吸……看来母亲这个职业真的是开发人的潜力啊,如果不是母爱的力量,再怎么我也得忍到回国再看医生啊!

第一次打过去,电话占线。过了十分钟再打过去,电话接通了。一听到对方说“Hello!(是个甜美的声音)”,我马上抢占先机,告诉她:“I am from china, and I am new in Glasgow, Would you like to speak slowly(我从中国刚刚来格拉斯哥,跟我说话是否可以慢点儿)?”她说:“OK!”,然后就开始问我谁看医生、哪里不好、住址在哪里等等。

还好!还好!这些基本信息我还能应对。等核对好这些信息,她给我预约到了15天以后的3月24日。考虑到儿子要上学,她还细心地把时间安排到了下午5点,孩子放学以后(这个连我自己都没想到)。地点是离我家最近的牙医诊所。她还提醒我去诊所时要带上儿子的NHS证明。完成所有这些,我松了一口气。

正准备说“See you!(再见)”的时候,她突然又问了一句话。我没有防备,没听懂,急忙问:“Pardon (不好意思,可以再说一遍吗)?”她又说了一遍:“Do you need translator (你需要翻译吗)?” 啊!还有这个待遇!想想苏格兰口音,再想想看医生涉及到诸多医学术语,我赶紧说:“Great!Thanks (太好了,谢谢)!” “Cantonese or Mandarin(广东话还是普通话)?” 中国话真是博大,光个Chinese(汉语)就又分了支系。我果断地说:“Mandarin”(普通话)!

感谢上帝!搞定!我用手指给自己了一个大大的“V”字!啊!NHS,要不是她提醒,我倒是真的忘记了我刚刚入学时在学校办理的NHS(National Health Service)——英国国民健康服务。我把它翻出来,放在了包里。3月24日儿子一放学,我就安排他吃晚饭,免得修完牙齿不能吃东西。到了诊所,我一眼就看到了一个50多岁的东方女性,胸前挂着一个小牌牌。我问她:“Are you the translator for Chinese (请问您是汉语翻译吗)?” 她回答“Yes!”耶!暗号对上,顺利接头儿!

看牙医

我刚刚递上儿子的NHS证明,诊所接待小姐就告诉我说“因为儿子年龄未满18周岁,他此次看牙费用是全免的!”啊!真的!我又一次感叹!这就是为什么那么多同胞要来腐国吧?他们真的是太具有腐蚀性了。在国内,儿子虽然跟着我享受的是省级医疗保障,但看牙齿都会有诸多自费项目,每次不花300到400元人民币是不可能的!

轮到我们了,儿子坐在了治疗椅上,我坐在儿子对面。于是我也和一个修长身材,有着天使般微笑面庞的牙医面对面了。她微笑着问儿子:“你每天吃几次糖啊?”儿子说:“我每天糖吃的不是很多,但是我喜欢吃蛋糕,吃饼干,还喜欢喝牛奶!”“啊!”牙医露出惊讶的表情:“是吗?虽然那些不是糖,但是里面充满了糖啊!”“为了避免伤牙齿,以后每天只在吃饭以后吃糖,每天保证刷两次牙,好不好?……”儿子和医生之间的对话充满了童趣,一点儿都不用我和翻译操心。

细心地检查以后,医生告诉我儿子的左侧下磨牙上有两个小洞,但是不用担心,可以一次性补好。上磨牙有正在变坏的迹象,需要涂一层釉质,防止继续发展(这可能就是我们所说的窝沟封闭吧!)。检查以后,医生说我们去到接待处约下次修补的时间就可以了。

看牙医

回到接待处,约好时间,我注意到翻译阿姨请接待处的医生在她的工作表格上签了字。晚上,我翻看电子邮件,发现了一封重要通知,通知的内容是:自2015年4月6日起,欧盟以外前往英国时间超过六个月以上的所有公民均须支付“医疗附加费”,以便享有使用 NHS的权利。对于学生而言,医疗附加费用为每年150英镑。

感谢上帝,让我们赶在收费之前感受了英国人为之骄傲的NHS——英国国家医疗服务体系。我也将会怀念NHS下的翻译待遇(国家元首的“赶脚”!)和那个有着天使般微笑的牙医。

作者: 神学生在英国 | 微信: gods_student
简介: 爱看书,爱自由,懒起看书,闲时听风写雨。
相关专题 牙医 NHS

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论