41885_11

虽然英国只有6000多万人口,英国不同地区的口音却多达56种。最标准的发音就是传说中的RP——英国标准口音Received Pronunciation,被称为“BBC英语”,“贵族”一点的说法就是“女王英语”。

英国方言口音很多,调查机构Yougov曾评选出英国人自己认为的“最难听的英国口音”,伯明翰口音(Brummie)不幸居榜首,利物浦口音(Scouse)、曼彻斯特口音(Mancunian)、伦敦东区腔(Cockney)和格拉斯哥口音(Glaswegian)也纷纷上榜。

英语口音统计

不同年龄段的英国人对口音的偏爱也不同,60岁以上的老年人普遍觉得英格兰西部的口音很好听,而24岁以下的年轻人则喜欢北爱尔兰口音。

自从19世纪以来,人们开始模仿君主讲话的口音,希望通过“上流”的说话方式来提高自己的社会地位。在电影《窈窕淑女》中,一名上校和一名教授打赌是否能将奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)扮演的茶花女培养成气质高雅的上流名媛,而教授做的第一件事就是矫正茶花女的口音。不仅是每个单词的发音,就连语音语调都颇有讲究。

电影窈窕淑女

虽然伦敦“土著”口音不受待见,但随着切尔西(Chelsea)地区富豪逐渐云集,那里的口音也受追捧,电视真人秀《Made in Chelsea》播出后,富二代们的口音也成为英国青少年争相模仿的教本。

女王伊丽莎白二世90岁生日的时候,凯特王妃接受采访,媒体发现她的口音突然变成传统的“皇室”口音,甚至比威廉王子说得还标准。

在凯特婚前,她还曾雇过里士满公爵的侄子Anthony Gordon Lennox教她“皇室”发音,Anthony还培训过凯特的弟弟James,如何用上流的发音方式在皇室婚礼上发言。

英国前财相乔治·奥斯本

另外一位改变自己口音的例子更为有趣,英国前财相乔治·奥斯本非但不想变得更Posh,反而在走访Morrison超市的时候,故意用更接地气的口音讲话,从而淡化自己从小在私校受教育的背景,跟普罗大众拉近关系。这类模仿伦敦土话的口音被称为“Mockney”,“Mock”(模仿)+“Cockney”。

为此,他还专门去语音矫正机构上了课。这个每小时收费100镑的机构Valerie Savage过去曾帮助过许多政客改变说话的语调。

而等到奥斯本开始参加议员竞选的时候,他那纯正的“女王英语”又回来了。语音训练师Caroline Goyder说到,这是因为选民们更关注的是你说话的语调,而不是内容。

女王圣诞演讲

在对比了女王64年任期内的圣诞演讲,人们更是发现,她的口音也越来越接近普通人了。演讲中最经常出现的一个词“Family”,她的发音从1957年的“Femileh”变为2015年的“Famelee”。

不过,也有的公众人物勇敢做自己,口音重都不是事儿,你去听听贝克汉姆(David Beckham)和阿黛尔那销魂的口音就明白小编什么意思了。

英国一项民调充分解释了为什么大家热衷于说“女王英语”,当被问到各种口音给人们留下的印象时,“女王英语”给人聪明、友好的的感觉,利物浦口音听上去“有点笨、不可信”,而德文郡(Devon)的口音让人听上去最舒服。

25%的受访者说自己曾因为口音被歧视过;每七个人里就有一个觉得,口音成为他们职场发展的障碍;绝大多数人都发现,讲一口标准英语,不仅面试官更喜欢你,就连餐馆服务生的态度也友善很多。

因为英国的种族多元化,亚洲、西非、阿拉伯、加勒比海地区的口音将会和标准英语融合成为一种新发音,在伦敦地区尤其明显。它还有一个专门的名字“多种族伦敦英语”(Multicultural London English)

Multicultural London English

研究MLE的学者认为,“th”这个音将会慢慢消失,“this”和“that”会变成“dis”和“dat”,“think”会变成“fink”。因为这个咬舌音外国人实在是不会念啊……小编想起来小学大家都念“lis”、“lat”。

约克郡的人更是省事,“thanks”直接变成“ta”,而这种用法从维京时代就有了。看似只有在莎士比亚剧作中出现的词“thou”、“thee”,“thy”仍然被现代约克郡人使用着。

随着嘴的功能逐渐被电脑和手机代替,特长特复杂的词也可能会被淘汰,大家都懒到能简写就简写,能少说一个字就少说一个字。“your”已经被“ur”替代了,“you are”可以简写成“ur”;英国人跟你说QQ时,你以为是在要企鹅号吗?他是在说“Quick Question”。

下面就让小编教你一系列“和外国人聊天的懒人必备词汇”吧,这么有心的总结,你还不Mark下吗?

AFAIK:As far as I know

BRB:Be right back

BTDT:Been there, done that

BTW:By the way

EOM:End of message

FAQ:Frequently Asked Questions

FYA:For Your Action

FYI:For your information

GR8:Great

HTH:Hope this helps

IMO:In my opinion

IOW:In other words

L8R:Later

LOL:Laughing out loud

M8:Mate

MYOB:Mind your own business

NBD:No big deal

NRN:No Reply Necessary

OTOH:On the otherhand

PLS:Please

RLY:Really

ROFL:Rolling onthe floor laughing

RSVP:Reply Requested please(原意是法语Répondez s’il vous plaît)

SOZ:Sorry

TBH:To be honest

TTYL:Talk to you later

W/E:Whatever

WFH:Working from Home

X:Kiss

文字甚至都会被表情替代,像是去年《牛津英语大辞典》把“笑中带泪”的表情写进了字典。英语也不如刚起源时那么“纯正”了,不少“舶来语”已经融入并成为盎格鲁-撒克逊语言的一部分。

表情辞典

大英图书馆追溯了许多常用英文单词的来源。先来说说吃的吧,披萨Pizza和浓缩咖啡Espresso是意大利语,法棍面包Baguette和牛角包Croissant是法语,这种入门级别的小编就不说了,但你知道沙嗲Satay来自马来西亚语吗?而百吉饼Bagel这个词,是犹太人发明的。

狗仔记者Paparazzi是意大利语,乐高Lego是丹麦语,溜溜球Yo-yo是菲律宾语,卡拉OK(Karaoke)和随身听Walkman来自日语,而比基尼Bikini更是小众,来自西太平洋上的马绍尔群岛。

未来50年,人类与机器之间的对话也会逐渐赶超人与人之间的对话。手机上的Siri,还有家电和汽车的智能语音系统,都会促使人们使用更标准化的英语口音,由口音带来的身份特殊性也会逐渐消失。

亚马逊Echo Speaker

Amazon最近刚在英国开售语音控制系统Echo Speaker,它有很多酷炫的功能,可以控制空调、灯光、点外卖、播放歌曲、叫车、找手机……但在开卖前,很多人都担心虚拟助理Alexa会讲一口美国英语,得知英国版的“她”说标准的“女王英语”后,大家心中的大石头才落下。

英国BBC还提前测试了一下Alexa,问她:“colour怎么拼?”,听完“c-o-l-o-u-r”才心满意足。

说了这么多,小编想说的是,无论“女王口音”还是“草根口音”,其实都不是一成不变的。未来说不定还有“机器口语”和“星际口音”。学习英语的小伙伴们,要继续加油与时俱进哦~

简介: 华闻周刊是国际公民的本地读本,我们立足英伦,但想和你一起看世界。

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论