对于从小听着英音和美音的中国小朋友来说,要习惯爱尔兰的口音可真要花一番功夫。初到爱尔兰,爱式口音让不少人摸不着头脑,尤其是那些最原汁原味的爱尔兰口音,更是让人大呼根本听不懂。

不过爱尔兰人对于自己的口音还是挺自豪的,之前爱尔兰口音被选为最性感的口音,让被评为世界最性感的爱尔兰小伙子们高兴了好一阵。虽然小编对此不能苟同,但是就像在中国说着一口方言的外国人一样,偶尔学学爱尔兰口音倒也是挺不错的选择。

爱尔兰英语

对于爱尔兰各地的口音,编辑部的观点分歧还是比较大的,有的人特别喜欢爱尔兰乡村间淳朴的语言风格,也有人对于大街上吵吵嚷嚷的音调嗤之以鼻。典型的爱尔兰口音还是十分有特点的,在此小编也为你列出了爱尔兰口音的几个发音准则:

元音发音注意事项

不同于美国人将字母A发音成“ay”,爱尔兰人通常发音成“ah”或“aw”,而位于词中的元音则更需要注意:

比如“How are you?”,爱尔兰人会发音成“Ha-ware-ya?”,“how”中的元音发成“au”,“you”中则发成“oo”。

而对于/ʌ/的发音,爱尔兰人则会发成介于/ə/和/ɔ/之间的音,感觉嘴里有个萝卜块一样。

再比如“night”、“like”、“I”,发音近似于“oi”,就像爱尔兰人会把“Ireland”发成“Oireland”。

辅音发音注意事项

1. 着重辅音

美国人在发辅音的问题上有点犯懒,比如“ladder”和“latter”发音基本上一样,不过这一点在爱尔兰人身上可是行不通。

当/d/音在句首时,经常被发作/d͡ʒ/,比如“due”音似“Jew”,而其他辅音中,“t”多发音成“ch”,“Tube”有时候听起来会和“choob”差不多。

在爱尔兰口音中“wine”和“whine”发音是不同的,以“wh”为开头的单词多发成“h”,感觉就像发音时缺氧一样,“whine”变成了“hwine”。

最有特色的莫过于爱尔兰人不擅长发/θ/的音,干脆直接省略,于是“three”变成了“tree”,“think”和“that”变成了“tink”和“dat”。也让不少中国人省了舌头牙齿打架的麻烦事儿。

不过在个别地区有的爱尔兰人会把结尾的辅音吞掉,比如“sound”变成了“soun”。

2. 把G扔掉

英语中许多单词都可以-ing结尾,不过你在爱尔兰人这里可不常听到,尤其是在动词和动名词里,g的发音几乎完全失踪。“morning”变成“mornin”,“walking”变成“walkin”。

关于用词和语法

除了发音,爱尔兰人的语序语法和词汇也有比较鲜明的特点。

1. 说得快且清晰

在爱尔兰人口中,“coulda”、“woulda”、和“shoulda”基本听不到,每一个音都会发出来,也算是一门技术。

2. 语调

爱尔兰式口音最重要的一点是语调,不过只可意会不可言传。音调转换幅度大,还会习惯性上扬。许多人都说爱式英语有音律美,听起来和唱歌差不多。说爱式英语就一定要有那个调调,小编一开始模仿爱尔兰语调的时候总会在升调处不自觉地伸个脖子抬个头。要是把爱式发音和中国方言相比的话,我是觉得和京津唐一片的方言有点像,大家也可以多上网搜搜视频,之前那个北爱小伙子说话的视频不推荐,全世界都听不懂。

3. 在是否性问句中重复动词,常用反问句

也许在你看来只需要回答是否的句子是最简单的,说“yes”和“no”就好了呗。虽然这样听起来很符合逻辑,却会让你听起来有点古板。当别人问起来的时候,要重复主语和动词/助动词。比如:

“Are you going to the party tonight?”- “I am.”
“Does the zoo have elephants?”- “It does.”

陈述句后加反问句也是爱尔兰人经常使用的句子结构。

4. “after”

爱式英文中还有一个比较特别的“after”句式,用“to be after doing”来表示“to have just done”,让不少人都觉得不能理解。

比如在过去进行时中,

“Why did you go to the shop?”- “I was afterrunning out of potatoes.”

并不是表示“在买土豆之后”,“after”在句中只是表示一个最近的动作。

又或者在现在进行时中,

“I’m after performing in front of her!”

“after”只是作感叹用而已。

5. 爱式口语俚语也自然不可少

如果句中有停顿的话,请使用“em”而不是“uh”或者“um”。

而地道的用词首推Cheers,谢谢可以用,打招呼可以用,再见可以用,爱尔兰人天天用,时时用。

其次是Lad,几乎所有男性都可以代指,不过一般用于比较熟悉的人,lads也可以指一群男男女女。

一说到“How are you?”,全中国都会自动反应“Fine, thank you, and you?”不过在爱尔兰,回答就变成了“Grand,thanks”。

还有C’mere,等同于“comehere”,经常被用于开场语,作用同“listen”和“hey”,意在抓住你的注意力。有的人也会用“right”,但是用途更广泛。

还有诸如“eejit”= idiot之类的更多俚语就等待着大家自己去发掘啦。

相信你在看这篇文章的时候一定会不自觉地跟着读,恭喜你,你已经爱上了说着爱尔兰口音的自己了。

信息来源:
How to Speak With an Irish Accent
A guide to speaking with an Irish accent

作者: 爱尔兰新岛传媒
简介: 我在爱尔兰的故事,你的欧洲故事,他们欧洲人的故事——世界这么大,我们和你一起去看看:看人,看风景,听故事——爱尔兰新岛传媒的记者与编辑,通过亲闻亲历所思所感,告诉你一个最鲜活最真实的欧洲。
相关专题 爱尔兰 学英语

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论