36666_10001132

清早从Oxford出发,在火车站买了一张Cotswolds Discoverer一日票,火车巴士随便坐,才8.3镑。The Cotswolds其实范围非常大,而且沿公路的风景都很棒,所以自驾游最好,不过我只能By public transportation and walking,所以早早就对着地图规划好了路线,选了最有代表性的几个村子。从Oxford搭火车出发,沿途都是怎么也看不够的蓝天白云牧场绵羊。第一站是Moreton-in-Mash火车站,然后换巴士去Stow-on-the-Wold,司机是个很可爱的老爷爷。

Stow-on-the-Wold

Stow-on-the-Wold是个很小很小的小镇,建筑都是清一色的蜂蜜色石头二层小房子。巴士停在了镇中心的广场上,时间还很早,街上一个人都没有。我静悄悄在广场周边转了一圈,那些店铺也几乎都还没开门,邮局倒是开了,我进去买了一张明信片。然后去了旁边一间小小的教堂,院子里都是墓碑,教堂的地面也有一些是碑石,我花了点时间去读那些还能看得清的碑文,有种说不出的感觉,在石砖下面沉睡多年的陌生人,而另一个跨越万水千山的中国女孩竟然可以知道她的名字。从那天以后在英国旅行的日子里,在教堂的墓园里慢慢踱步读碑文成了我的一个小癖好,因为英国人都会用鲜花和各种小摆件把墓地装饰得很漂亮,所以完全不会觉得阴森可怕。

Bourton-on-the-Water(水上伯顿)

然后是Bourton-on-the-Water(水上伯顿),水上伯顿被誉为英国的小威尼斯。听名字就能想到了,有一条轻轻浅浅的小溪流过这村子的中心,溪水上一座又一座石桥,溪水中一群又一群鸭子,我带着当午饭的Sandwich,大概有三分之一都喂鸭子了。这里游人很多,商店也很多,但并没有很吵闹。

在离开主要游览区稍偏一点的河岸边发现了一家让我欲罢不能的小店,名字真的忘记了,出售的大多是花园里和家里的装饰品。在里面看了很久,最后买了好多漂亮的Tea Light,就是放蜡烛的小玻璃杯,其实我也不知道为啥要买些这玩意儿千里迢迢扛回国,也不知道自己以后会不会那么有情调没事点个蜡烛,说不定会有的,先屯着吧。

Bourton-on-the-Water(水上伯顿)

这里大多数的英国家庭住的都是带个小院子的2-3层的房子,大多数的英国人也都很爱打理自家的小花园,种花花草草,摆各种装饰品。我也挺想有个小院子的,虽然从目前的经历来看我没有多少侍弄花花草草的天分,但是……可以培养嘛……

院子矮矮的围墙上有很多这种圆圆的毛茸茸苔藓球儿,乍一眼看过去觉得有点恶心,后来看多了还觉得挺萌的。嗯看看这些可爱的小生物就知道当地的气候状况了……

The Slaughters

离开Burton向The Slaughters进发就全靠走了,穿过一大片丰茂的绿草地,从树篱上的一个洞钻出去到了主干道边。不太想走地图上找到的平平整整的大路,就找了在路边整理垃圾箱的老奶奶问田野里面有没有步行道可以过去。老奶奶认真地看了看我的衣服鞋子,说“It rained yesterday, the way cross the fields will be too muddy for your shoes.”建议我还是走大路比较好。我乖乖听话走了大路,路上完全没有行人,车也是偶尔才过一辆,四周都是开阔的牧场,我一边乐颠颠走着,一边特别想大声唱我独自走在郊外的小路上……

走了一段大路之后实在忍不住,就沿着Public walk的路牌走进了田野里面,这些小道一般都有篱笆把它和牧场隔开,但走着走着路没了,我似乎是直接闯入了谁家的牧场,草很厚,土很软,我深一脚浅一脚忐忐忑忑地从一群绵羊身边悄悄溜过去。

Lower Slaughter

Lower Slaughter也是一个靠水的小村子,非常安静,蜜色石头砌成的小房子,及膝高的围墙小铁门,前院精致的花草和爬在屋墙上的藤蔓。院子里有一只旧鞋子做成的花盆,我仔仔细细看了,真的是只鞋子,好可爱。路过一个老磨坊,现在是一家小小的展示磨坊历史的博物馆和工艺品店+Cafe,这也是我在整个村子看到的唯一一家商店。

继续沿着田野里的小路走到Upper Slaughter,刚进村的时候看见一个人骑着马嘚嘚嘚从我面前扬长而去。在村口溪水边一把布满青苔嘎吱作响的长椅上坐了很久,看阳光时而明媚地在粼粼水面上跳舞,听鸟语。在英国的田野里穿行经常需要翻过那些区别开不同人家牧场的篱笆,英国人还很贴心做了垫脚的支架。

Upper Slaughter

Upper Slaughter的教堂里面并没有工作人员,我拿了两张手绘明信片,把零钱放进了箱子。在Visitor Book上面留下了自己的名字。跟我同时在教堂里面的有一对年轻夫妻,他们压低声音交谈着,我听到妻子说,他们还出售鞋带呢,应该是考虑到那些徒步旅行者的需要,真是太贴心了。(后来我又遇到他们,是我在大路边猴急地找公交车站的时候,他们把车停在我跟前,询问我是否需要搭便车。他们要去的地方和我要去的地方其实并不完全顺路,但他们听说我可能已经错过末班的公交车之后,就说“Oh, it is our responsibility to take you to the train station now”,于是我就开开心心搭了人生中第一次便车……

相关阅读:Cotswolds北部徒步路线推荐Cotswolds南部徒步路线推荐

作者: Sunny | 微信: Sunny的这和那
简介: Just Sunny's this and that. 想逼自己写点东西,希望有用。可能游记、照片跟随笔。
相关专题 Cotswolds | 科茨沃尔德

.

37567_387
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论