236017-8

继英国做出“脱欧”决定以及特朗普在美国大选中获胜之后,Post-truth(后真相)一词的使用率急剧上升,现已当选为牛津词典“2016年度热词”!

关于“Post-truth”

Post-truth一词,现指“相对于情感及个人信念,客观事实对民意形成只有较小的影响”。该词的初始含义是指“当真相被披露后”。它首次出现于1992年,在已故美籍塞尔维亚裔剧作家Steve Tesich的一篇谈及伊朗门丑闻的文章中被赋予了“情绪的影响力超过事实”的语义,此后这一含义成为主流。2014年,它成了美国学者Ralph Keyes一本著作的书名。在其维基百科词条主页中,“Post-truth”被用来描述包括十七世纪时期的“Pamphlet Wars”(以纸媒形式开展的反驳或者支持某一观点或立场的长期持久的争论)在内的一系列现象。

Post-truth

但是在2016年的政治事件中,这个单词被赋予了新的含义。相较去年,Post-truth的使用率增长了2000个百分点。其使用率的增长分别出现在六月EU公投,英国意外脱欧,七月特朗普被确立为共和党人候选人以及十月特朗普当选美国总统事件发生之后。

牛津词典的工作人员卡斯珀说,“后真相”获选2016年度热词并不意外。英国的“脱欧”公投以及出乎大多主流媒体预料的美国大选结果,都是“后真相”新含义的体现。卡斯珀告诉BBC,“Post-truth”可能会成为“我们这个时代的一个定义词”。

2015年,2014年以及2013年当选的年度热词分别为:Face with tears of joy (喜极而泣),Vape(电子水烟)和Selfie(自拍)。从今年候选名单上的其他入选词汇可以看出,民众对社会问题关注程度不断加深,对挑战不公平现象的诉求也愈发强烈。

2016年其他九大候选热词见下:

Adulting:像一个负责任的成年人一样行为处事,尤其是完成一些单调但必要的任务。

Alt-right:“另类右翼”,持有极端保守或反对变革观点的意识形态组织,主要特点是反对主流政治观点,通过网络媒体故意散布有争议的内容。

Brexiteer :英国脱欧支持者。

Chatbot:聊天机器人。

Coulrophobia:小丑恐惧症。

Glass cliff:玻璃悬崖,指当女性冲破玻璃天花板,晋升高级职位时,她们中的很多人却发现自己正站在悬崖边上。因为一般公司往往在面临困境时才会把女性提升到管理层,“激活”企业,帮助他们渡过难关,而女性在危急时刻的表现要比男性更胜一筹。但当公司渡过难关后,“玻璃天花板”又会重新关闭,因为相对女性而言,男性在公司进展顺利的时候表现出色。

Hygge:这个词读作[heu-gah],是丹麦文化的一个重要特点,意思是“安详、舒服、柔顺的感觉”,可以用来形容一个人:比如你遇到一个女孩,温顺、美丽、安静,就是“Hygge”;也可以用来形容物:比如芬兰设计家维卡拉(Tapio Wirkkala)设计的Pollo花瓶,纯净、性感、自然,也是“Hygge” ;甚至还可以形容自然环境:仲夏夜,波罗的海上微风轻轻拂面而来,好像柔软丝绸一样的杨柳在水面轻飘,那就是“Hygge”。

Latinx:拉美移民或后裔,这个词是Latino或Latina的中性拼写方式。

Woke:警示社会中的不公平行为,尤指种族主义,最初多在非洲裔美国人当中使用。

原文来自微信公号:牛津微生活

作者: 牛津微生活 | 微信: iOxford
简介: 关于牛津这座城市的生活,以及那些曾经在此奋斗过和依然奋斗着的灵魂们。

.

Rodial new year
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论

1条评论