36666_10001132

由二十六个字母组成的英文字母表,是所有英语学习者最先接触到的。从“A”到“Z”,几乎所有人都能脱口而出,熟悉得几乎不能再熟悉。不过,在我们自以为熟知的字母表的背后,隐藏了很多好玩有趣的冷知识,今天我给大家说说其中的一二。

英文字母表来源于拉丁字母表(Latin Alphabet),拉丁字母表来源于伊特鲁利亚字母表(Etruscan Alphabet),伊特鲁利亚字母表来源于希腊字母表(Greek Alphabet),希腊字母表来源于腓尼基字母表(Phoenician Aphabet),腓尼基字母表又和古埃及文有着千丝万缕的联系。现代英文字母表背后的各种奇奇怪怪也正是因为英文发展过程中受到太多语言的影响。

趣谈之一:字母表曾包含27个字母

英文里有一个“&”符,读成“and”,也表达“and”的意思。不少公司名字里包含这个字符,如“AT&T”。这个字符的英文名叫“ampersand”,曾经是英文字母表的第27个字母。罗马人在拉丁文中将“e”和“t”放在一起,表示“and”的意思。罗马人书写“et”的时候,慢慢将两个字母连结起来写,就有了“&”符的样子。

“&”符在英语里正式使用是19世纪的时候。那时人们就把这个字符读成“and”。100多年前的英文字母表有27个字母,除了现在的26个,第27个字母就是这个“&”。小学生朗读字母表,读完”XYZ”之后,还有再读“and per se and”。“per se”也是拉丁文,意为“自己”(by itself),意思就是“XYZ之后,还剩下一个‘&’自己”。孩子们读着读着,“&”虽然还被读成“and”,但有了自己的名字,叫“ampersand”。(这个单词的发音就是“and-per-s-and”)。

英文字母知识

趣谈之二:为什么“Q”的后面总跟着“U”?

你能想象一个英文单词,以“Q”开头,或包含了“Q”,后面跟的不是“U”吗?如果你找一本厚厚的字典,或许好能找到几个,如“Qibla”、“Niqab”、“Qawwali”等。不过,这几个都是外来语,不算典型的英文单词。

1066年诺曼人入侵英格兰之前,英文根本就没有“Q”这个字母。“Queen”或者“Quick”都被拼成“cwin”或“cwic”。说法语的诺曼人给英语带来了“Qu”,代表了“/kw/”这发音。“Qu”也不是法国人的发明,法国人从拉丁文里借来“Qu”,专门用来发“/kw/”音。

因此,在传统的英文发音里,“q”和“u”不能分开,英文又是“表音”文字,所以,你“Q”的后面必然要跟着”U”。

趣谈之三:为什么“W”是“Double U”?

字母表里的“U”、“V”、”W”连续写在一起,这绝不是偶然事件。古罗马人首先发明了“U”和“V”,而且两个字母的发音也差不多。罗马人把“U”发在单词中,把“V”发在单词前,“upon”在古英文是“vpon”;“save”在古英文是“saue”。

公元七世纪的时候,古英语大量借鉴拉丁文。在形成自己的字母表的时候,古代英国人发现没法用拉丁字母来表达英语里“/w/”的发音,于是,他们就干脆把两个“U”组合起来,发明了“uu”。

在公元八世纪,英国人废掉了“uu”,以“wynn”来代替。公元11世纪,诺曼统治者因为说法语的缘故,又把“uu”重新使用起来。

“uu”被写成今天的“w”的样子是早期的打字机发明者发现“u”下面的圆弧实在有点难弄,就干脆偷工减料地把“uu”的弧度去除,就形成了“vv”,最后演变成了今天的“w”。

趣谈之四:富兰克林曾试图发明新的字母表

美国的开国元老之一,本杰明.富兰克林,曾希望和不列颠母国做彻底切割,包括语言。1768年,富兰克林发明了一套新的字母表,他把字母“c”、“j”、”q”、“w”、“y”从字母表中去掉,他认为这些字母根本没用。富兰克林觉得发音的时候,只要通过声道就够了,没必要使用牙齿和嘴唇。

他去掉了5个字母,然后添加了几个新的字母,代表了“/o/”、“/sh/”、“/ng/”,又把“/th/”从发音中去除。富兰克林觉得自己改良的新字母表简单明白,降低了人民拼写的困难。可惜,老百姓对新的字母表并不买账,没人学习和使用,很快,富兰克林也放弃了自己“改良”英语发音的努力。
英文字母知识

趣谈之五:为什么华盛顿没有以“J”开头的街名?

美国首都华盛顿,街道名称索引从“A”到“I”,然后就是“K”,唯独跳过了“J”。有野史说这是因为华盛顿城当初的城市规划负责人“华盛顿.皮埃尔”(Washington-Pierre L’Enfant)讨厌当时的最高法院大法官约翰.杰(John Jay),他担心将来有人以大法官的名字命名街道,就故意规定不以“J”开头来命名华盛顿的街道。

其实事实并非如此。华盛顿没有以“J”开头命名的街道是因为,在18世纪,不少地方把“J”和“I”混着使用。罗马人发明了字母“I”之后,把“I”稍微设计化,就弄出了字母“J”。有些时候,罗马人甚至把“J”当成“I”来使用,比如“XIII”就可以被写成“XIIJ”。

16世纪,”I”和“J”做了彻底的区别,分别代表了各自的读音。但在18世纪,不少地方,“I”和“J”混用的情况还时有发生,比如在18世纪的美国,因此,华盛顿不是没有以“J”开头的街道,只是,那个时候,所有的“J”都被写成了“I”而已。

趣谈之六:为什么“Christmas”被写成“Xmas”?

字母“X”的起源现在没人能说清楚,也是正是这个原因,“X”在英语和数学中,就代表了“说不清楚”的东西,比如“X档案”。最早使用字母“X”的是腓尼基人,他们用“X”来发“/S/”音。希腊人把“X”用到了自己的字母表里,不过希腊人改变了发音,用“X”来发/ks/的声音。最后罗马人也把“X”放到了自己的字母表里,用来表示/eks/的发音。

最早使用“Xmas”的是希腊人。希腊文“Χριστoς”就是“耶稣”,第一个字母以“X”开头。古代希腊,以“X”为开头的单词极少,(现代英语里也很难早到很多以“X”开头的单词),因此,希腊人就以”X”来代表“Christ”,因此,“Chirstmas”在16世纪的时候被写成了“Xmas”。

趣谈之七:大写和小写

英语字母表是世界极少区分大小写的字母表之一。英文字母的大小写区分可追溯到古罗马和古希腊时期。

在古希腊时代,字母没有小写,只有大写。大写字母被刻在石头上,醒目和清晰。随着人们书写工具的逐步改进,人们希望书写更为简单和快速,渐渐,人们在书写的过程中,逐渐改变了原来大写字母的形状。

在公元9世纪,一些形状简单的大写字母率先拥有了小写字母,如:“Cc”、“Ff”、“Ll”、“Hh”、”Xx”、”Oo”,这些字母的大小写看起来几乎相识。当人们开始意识到大小写的区别的时候,另外的一些字母,也拥有了自己的小写形式,如,“Aa”、“Ee”、“Gg”、“Rr”等。

趣谈之八:键盘上的“QWERTY”

低头看看你的电脑键盘,你会发现你左手食指、无名指、和中指控制的按键是“Q”、“W”、“E”、“R”、“T”、”Y”。这有什么特别的原因吗?

打字机刚刚出现的时候,打字机键盘完全是按照从“A”到“Z”的顺序排列。经过练习和熟练之后,人们可以快速打字。不过,当打字速度过快,一个新的问题出现了,当时的机械打字机出现了打印键盘卡死的问题。

1868年,美国人柯蒂发布了“QWERTY”布局的键盘。柯蒂键盘主要的设计目的就是使击键的速度不至太快。柯蒂键盘的键位设计并不是要“使击键的速度不至太快导致卡住”,而是“在不至卡住的前提下尽量提高打字速度”。

减慢打字速度不是最终目的,“QWERTY”键盘并不是在一味的减低速度,它固然有把“ED”这样的常见组合放在一个手指上的减低速度设计,但也有很多诸如“ER”这样的加速组合键位。

实际上这样设计的根本原因在于机械式打字机的结构,其铅字杠杆的结构决定了当两个位置接近的铅字同时按下的时候就会卡死,但相对的两个相距较远的铅字就不会发生同样的问题,相信有过英文打字机使用经验的人应该都会有所体会。

在柯蒂键盘上,一些常用的字母被放在无名指、小拇指等位置上,这一向被认为是用小拇指等的不灵活性来减低速度,但这种说法没有考虑到机械式打字机的实际情况,食指固然是最灵活的,但食指键位上的按键也是最容易卡死的,所以将常用字母放在边缘以保证在高速打字时不会卡死也就是理所当然的。

所以说,设计柯蒂键盘的最终目的并不是为了单纯的减低打字速度,事实上,柯蒂键盘的设计方案恰恰是为了提高打字速度,只不过是“在不会卡死的情况下尽力提高打字速度”。

作者: 英国范儿 | 微信: uktastes
简介: "英国范儿"微信公号是由几个非常热爱英国的主页君运营。他们对不列颠怀有深深的感情。他们都是非常好玩的人,有人中英文俱佳,有人喜欢比较东西方文化,有人行文嬉笑怒骂、中英文典故信手拈来。无论是稗官野史、风土人情、或是英文掌故,他们都能说得图文并茂、妙趣横生。
相关专题 学英语

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论