英国标准口音(Received Pronunciation, 简称RP),也被称作女王英文(Queen’s English),是世界公认标准英文中的最标准。在英国,能说一口标准的RP,不仅让人听着舒服,更彰显了说话者较高的社会地位和优秀的教育程度。

不过,日常生活里,在满是普通人的寻常街道,如果当你操着一口抑扬顿挫的标准口音和人说话,周围的人多少会对你有点反感。因此,标准口音,也被称做“高雅口音”(Posh Accent)。“Posh”这个词,褒义里多少带了点贬义,话里话外的意思大概是“装腔作势”。

在平民社会,虽然大家觉得标准口音多少有点觉得别扭,但最近的一个调查显示,标准口音依然是英国社会最喜欢和尊敬的说话方式。

英国一个叫“eHarmony”的相亲网站为了弄清楚究竟什么样的口音最容易让相亲对象产生好感,邀请了将近一千多志愿者参与了一个调查。网站让受访者听19个带有不同口音的说话音频(也包括外国口音),之后让受访者对这些口音进行评分,并让受访者根据听到的口音来判断说话者的品质。这是一个十分有趣的调查,根据口音就形成对说话者的好恶和品格判断,这对我们有什么启发呢?

操标准英文说话的人明显最容易赢得别人的好感,人们会认为他们拥有这样一些美好的品格:魅力、机智、诚实、沉静、可靠、以及能干。标准口音的唯一问题可能是让人觉得缺乏幽默感。而幽默感,却和几个让人印象一般的口音联系紧密,比如:纽卡斯尔口音(Geordie)、利物浦口音(Liverpool)、爱尔兰口音(Irish)。

排在受欢迎的口音第二位的是爱丁堡口音,然后分别是澳大利亚口音、南爱尔兰口音、约克口音、和美国口音。英语母语口音排名比较靠后的是纽卡斯尔口音(Geordie)、曼彻斯特口音(Mancuian)、格拉斯哥口音(Glaswegian)、和威尔士口音(Welsh)。

英国人对带有外国口音的说话在某些方面有些好感,比如英国女性对操有法国或意大利口音说英文的男子一直情有独钟。不过,异域风情比起土生土长的标准口音,还是差了一大截。虽然法国口音让人觉得浪漫,不过英国人视乎还是觉得外国口音不够有“逼格”。出人意外的是,意大利口音竟然比法国口音还好了一点点,在受尊重程度上排名第十三。但就“浪漫”程度而言,法国口音在20多个口音里排名第三,仅次于标准口音和爱丁堡口音。

百分之二十二的人承认,他们会因为声音对人产生好感,他们更愿意和操着美好口音的人约会。对多数受访者而言,说标准口音的人代表了迷人和智慧。为什么会这样呢?英国瑞丁大学语音学教授简塞特(Jane Setter)解释说,人们之所以把标准口音和智慧成熟迷人联系起来,这和电影工业有关。因为英语世界银幕上帅气睿智的男主角,几乎没有一个不是说一口漂亮的标准英文(RP)。喜剧演员很少人操有标准口音。因此,人们就不容易把标准口音和幽默联系起来。

说到这里,我想起了英国著名演员罗温·阿特金森(Rowan Atkinson)。这个名字对中国人有点陌生,不过他扮演的角色却很少有人不知道,那就是“憨豆先生”。憨豆是搞笑的喜剧角色,恐怕少有人把憨豆和“成熟智慧高逼调”联系起来。憨豆的喜剧多数是“默剧”,即不说话的表演。但是,当毕业于英国牛津大学的阿特金森开口说着漂亮的标准英文的时候,你还觉得他搞笑耍宝吗?

推荐阅读:

英国人也说卧槽?卧槽用英文怎么说?

你或许不知道有关英文的八个秘密

作者: 英国范儿 | 微信: uktastes
简介: "英国范儿"微信公号是由几个非常热爱英国的主页君运营。他们对不列颠怀有深深的感情。他们都是非常好玩的人,有人中英文俱佳,有人喜欢比较东西方文化,有人行文嬉笑怒骂、中英文典故信手拈来。无论是稗官野史、风土人情、或是英文掌故,他们都能说得图文并茂、妙趣横生。
相关专题 学英语

.

bangli-728x90-1c new
(取消回复)

输入邮箱评论,或使用社交网络登录评论